Учу испанский и почему Мексика?
- volkovaart
- 27 мар. 2019 г.
- 3 мин. чтения

Продолжаю изучение испанского языка. Начала заниматься сама, потом пыталась заниматься с репетиторами. Два репетитора меня не устроили. Слишком много меня критиковали, а я этого не люблю.
Зато здесь нашла такую милую преподавательницу, живущую уже 8 лет в Мехико. Она улыбается и смеется, видимо, хорошо успела перенять мексиканский менталитет, а может просто человек такой открытый.
Для изучения языка теперь беру книжки на испанском и перевожу их для сына. Hotweels - наше все. Текст простой, все в настоящем времени.
В целом, синтаксис языка не сложный, главное - выучить побольше глаголов, чтобы понимать, в какое время "отправить" все предложение, но, как на грех, глаголы у меня запоминаются плохо. Вот проспрягать глагол по личным местоимениям я могу (я пришла, ты пришел, он пришел, мы пришли, вы пришли, они пришли), а запомнить сам глагол "приходить" не могу. Некоторые глаголы так похоже пишутся, что в моем мозгу не откладывается перевод.
Хотите пример, чтобы быстро понять самую основную сложность испанского? Возьмем правильный глагол mirar (смотреть)
Yo miro (Я смотрю)
Tú miras (Ты смотришь)
El/ella mira . (Он/она смотрит)
Nosotros miramos (Мы смотрим)
Vosotros miráis . (Вы смотрите)
Ellos/ellas miran . (Они(м/ж) смотрят)
И вот так с каждым глаголом. В целом окончания спряжений похожи, трудность - на ходу подставить глагол в нужной форме или понять его в разговоре. Еще трудность в том, что бывают неправильные глаголы, как в английском.
Например, глагол ser (быть). Вот именно, как в английском to be с разными местоимениями разный (am, is, are), так и тут (Soy, ėres, es, somos, sóis, son). Но это тоже запоминается со временем.
Времен и оборотов в этом языке тоже дофига. Но в речи используются несколько самых основных, как и в английском.
Есть еще схожести с английским, например, англ глагол to have здесь имеет точно такой же аналог tener.
Похожи связки с глаголами хотеть, мочь, любить и т.д.
Не буду, наверно, вас особо грузить :).
Есть еще несколько удобных штук в испанском. Но самое главное - это чтение. Читать по-испански - сплошное удовольствие. Читается, практически, каждая буква, за исключением дифтонговых сочетаний, они быстро запоминаются. Здесь нет такого, что написано длинное слово, а произносятся из него буквы 3, как в английском или куда хуже во французском.
Тут берешь слово el dormitório(комната/спальня) и читаешь, как по-русски, "эль дормитóрио". Ударения в словах обычно ставятся по одному закону - всегда на последний слог. Но, если в конце гласная, n или s - то на предпоследний. Либо нестандартное ударение ставят в слове, как вот в этом примере с комнатой. С ударениями все :) Правда, удобно?
Смотрите, как мы с сыном читаем книжку. Но, пожалуйста, не слушайте мой русский акцент ), пока, как умею, так говорю. Выстроить испанские звуки не так просто для человека, который занимается всего месяц :) . Но меня понимают местные жители - это уже хорошо!
Почему же мы решили ехать рожать в Мексику? Снова повторю свои слова из самого первого поста.
Все просто, потому что граждане Мексики имеют право безвизового въезда в 140 стран мира, включая всю Европу и США. Недоступны только те страны, куда нас вряд ли понесет, вообще. А еще иметь второе гражданство - никогда не лишне. В Мексике родившийся ребенок по праву почвы получает гражданство автоматически, а родители могут подать заявку на паспорт уже через 2 года. Те же плюшки получают братья/сестры малыша и бабушки/дедушки. А вдруг это когда-нибудь и им пригодится? 0_о
Мы же в первую очередь видим в этом возможность собственной свободы перемещения по миру. Для нас это важно. К сожалению, Россия не умеет так налаживать добрые отношения с другими странами. Нам надо сто раз присесть, чтобы получить визу куда-либо. А мы еще думаем о будущем наших детей, которые после нашего гражданства получат свои прицепом за нами.
Конечно, здесь в плане бюрократии тоже все непросто. На все нужно время но здесь хотя бы есть варианты. А испанский язык нужен обязательно, да и это второй по популярности язык в мире.
Конечно, здесь в среде язык учится гораздо легче и быстрее. Но и курсы в Москве в грамотном месте должны помогать. Поживем - увидим.
Будут вопросы - задавайте :)
Comments